Edit this page

Resourcen und Hilfsmittel für Übersetzer

Übersetzer brauchen Hilfsmittel

Deutsche Rechtschreibung

Wörterbücher

 

http://www.firefox-browser.de/wiki/Rechtschreibpr%C3%BCfung

Anleitung um die deutsche Rechtschreibung für Eingabefelder des Browsers zu aktivieren Rechtschreibkorrektur für Ubuntu

Tools

Virtaal - einfach und schnell, in Python geschrieben für alle Betriebssysteme (z.Z. leider noch nicht für Mac OS X), nutzt Google- und Microsoft-Translation-Services; hat autocomplete für Wörter (leider gewöhnungsbedürftige Tab-Taste)

poedit einfach http://omegat.org tolles Werkzeug, baut leider Fehler für Escape-Zeichen ein, aus /" wird ///" u.ä. https://translate.google.com/toolkit/list?hl=de Google darf mit seinem Produkt natürlich nicht fehlen. Hier kann man sogar ganze Dokumente übersetzen, und anschließend einfach den Satzbau umstellen. https://translate.google.com/ Wer einfach kurz ein Wort nachschlagen möchte, der kann auch hier suchen

Module

i18n = Localization neben locale wichtig für mehrsprachige Sites
l10n_client zum direkten Übersetzen auf der Site
l10n_update lädt Übersetzungen von einem Localization Server

Dokumentation

Beschreibung des Übersetzungssytems

Open-Source-Software für Übersetzer von Alexandra Kleijn bei heise

Tools zum Umgang / Konvertierung von pot / po / TMX - Dateien

http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/po2tmx

Wörterbücher anderer Projekte

Wörterbuch-Übersicht *buntu & Co.

Microsoft (web.archive.org)

Next Post